Outils pour utilisateurs


CLILLAC-ARP

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
fr:cfp [2014/06/19 14:32]
nkubler
fr:cfp [2021/11/30 02:09] (Version actuelle)
Ligne 1: Ligne 1:
 ====== Appel à communications ====== ====== Appel à communications ======
  
 +Les soumissions sont fermées.
  
-Les communications ​attendues porteront ​sur les thèmes ​suivants:+Vous ne pouvez plus [[https://​easychair.org/​conferences/?​conf=trela2015|Soumettre]] 
 +échéance: 15 janvier 
 + 
 +Une première page comportera les noms et affiliation de chaque auteur. Une deuxième page entièrement anonyme comportera en français ou en anglais le titre de la communication,​ et un résumé de 500 mots (mise en page standard, format Word/PDF) incluant trois à cinq références bibliographiques maximum. ​Les propositions seront soumises à une double évaluation à l’aveugle. 
 + 
 + 
 + 
 +Toutes les communications ​portant ​sur les thèmes ​suivant seront les bienvenues:
  
  
Ligne 13: Ligne 21:
  
  
-Date-limite ​de soumission ​**31 septembre ​2014** + 
-Notification aux auteurs ​: **20 janvier 2015**+ 
 + 
 + 
 +===== Convocatoria ===== 
 + 
 +Fecha tope de envío ​de ponencias15 de enero de 2014 
 +Respuesta del comité científico:​ 28 de febrero 2015 
 +Fechas de la manifestación:​ del 8 al 10 de junio de 2015 
 + 
 + Se recibirán ponencias relacionadas con los siguientes temas: 
 + 
 +  ​Noción ​ de « campo » en lingüística aplicada (análisis multicriterio de campos específicos,​ análisis comparativo de campos de investigación). 
 +  * Lingüística aplicada y ciencias del lenguaje¿Dónde situar el campo de análisis? ¿Se cruzan realmente los campos de investigación?​ 
 +  ​Modelización y enfoques teóricos múltiples (combinar varios enfoques para estudiar el mismo campo). 
 +  ​Recursos, herramientas y metodologías de acercamiento a un campo de investigación. 
 +  ​Lingüística aplicada y lingüística teórica: ¿Cómo construir la complementariedad?​ Interrogaciones epistemológicas frente a una complementariedad evidente. 
 +  ​Cruces entre lingüística aplicada y traductología:​ ¿un enfoque híbrido? 
 +Â