Outils pour utilisateurs


CLILLAC-ARP

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

fr:programme [2015/05/13 08:25]
nkubler [Guy Aston]
fr:programme [2021/11/30 02:09]
Ligne 1: Ligne 1:
-====== Programme ====== 
- 
- 
-Vous pouvez télécharger le programme ici {{:​fr:​trela_programme.compressed.pdf|}} 
-===== Conférenciers invités ===== 
- 
- 
-======Claire KRAMSCH====== 
- 
-**Professor of German and Affiliate Professor of Education 
-at the University of California at Berkeley** 
- 
-Presentation 
- 
-APPLIED LINGUISTICS:​ A THEORY OF THE PRACTICE 
- 
- 
-Based on my own understanding of Applied Linguistics,​ I offer a reflection 
-on the field not as the application of linguistic theory or any other 
-theory to the “real-life problem” of language learning and teaching 
-(Brumfit 1997:93, Knapp 2014) but as the practice of language study itself, 
-and the theory that could be drawn from that practice. Similarly to what 
-had oriented Bourdieu towards ethnology (Bourdieu 1990:7), I suggest that 
-what Applied Linguistics offers language practitioners,​ be they teachers, 
-learners, doctors, lawyers, or media experts, is a theory of their 
-practice. Its object of study is the living process through which living, 
-embodied speakers shape contexts through their grammars and are, in turn, 
-shaped by them (Bateson 1979:18). 
- 
-This does not mean that applied linguists don’t draw inspiration from 
-theories that have been developed in other fields, such as linguistics,​ 
-psychology, sociology or anthropology. But these theories are not 
-blueprints for explaining the practice and then proffering recommendations 
-for solving problems in the real world, or even for predicting the success 
-of certain practices over others. Like any research on complex systems, the 
-goal of applied linguistic research is twofold: 1) to observe, explain, 
-analyze and interpret the practice and  to communicate the results of its 
-research to practitioners; ​ 2) to reflect on both the practitioner’s and 
-the researcher’s practice and to develop a theory of the practice that is 
-commensurate with its object of study. 
- 
-My vision for the future of Applied Linguistics focuses on the scientific 
-advances made in the field and their impact ​ on real-world practice, the 
-tension between the technical and the symbolic dimensions of the field, the 
-spread of English around the world, and the increasingly diverse research 
-cultures in Applied Linguistics. I see three main challenges that Applied 
-Linguistics will have to deal with in the coming decades: How to situate 
-Applied Linguistics vis a vis related fields; ​ how to validate the practice 
-all the while that we are theorizing it; how to envisage a multilingual/​ 
-multicultural Applied Linguistics. 
- 
- 
-======Guy ASTON====== 
-  
-**Alma mater Professor of English linguistics,​ University of Bologna** 
- 
-Corpora are Useful Tools for translators:​ And for Interpreters?​ 
- 
- 
-======Marie-Françoise Narcy-Combes====== 
- 
-**Professeur émérite en didactique des langues, Université de Nantes** 
- 
-Terrains de recherche et résistances sociopolitiques : réalités et problèmes 
- 
-Au delà du savoir et des théories en linguistique appliquée l'​intervention sur le terrain se heurte le plus souvent à des résistances d'​ordre politique, économique et socioculturel,​ qui exigent de la part du chercheur une vigilance de tous les instants pour proposer des dispositifs et des adaptations qui en tiennent compte sans renoncer à la rigueur scientifique et à la déontologie professionnelle;​ 
-Après plus de quinze ans de participation et d'​observations d'​interventions sur le terrain qui serviront de corpus pour une méta-analyse,​ nous proposons de dresser un bilan dans lequel seront pris en compte d'une part les positionnements épistémologiques théoriques qui guident l'​intervention (complexité et émergentisme,​ approche par les tâches et socioconstructivisme),​ et d'​autre part les résistances contextuelles qui influencent la mise en œuvre des dispositifs. 
-Nous conclurons en proposant des pistes d'​action pour l'​avenir qui amènent à élargir le champ de la linguistique appliquée.