Outils pour utilisateurs


CLILLAC-ARP

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
fr:about [2014/07/04 14:58]
pc
fr:about [2021/11/30 02:09] (Version actuelle)
Ligne 7: Ligne 7:
  
 Organisé par le Centre de Linguistique Interlangue,​ de Lexicologie,​ de Linguistique Anglaise et de Corpus – Atelier de Recherche sur la Parole (CLILLAC-ARP EA 3967) de l’Université Paris Diderot, l’Association Française de Linguistique Appliquée ([[http://​www.afla-asso.org/​|AFLA]]) et les [[fr:​associations|associations]] partenaires. Organisé par le Centre de Linguistique Interlangue,​ de Lexicologie,​ de Linguistique Anglaise et de Corpus – Atelier de Recherche sur la Parole (CLILLAC-ARP EA 3967) de l’Université Paris Diderot, l’Association Française de Linguistique Appliquée ([[http://​www.afla-asso.org/​|AFLA]]) et les [[fr:​associations|associations]] partenaires.
 +
 +{{ :​fr:​affiche_trela_2015_.jpg?​200 |}}
  
 ===== Présentation ===== ===== Présentation =====
  
 [[http://​trela.clillac-arp.univ-paris-diderot.fr/​fr/​about?&#​presentacion|Présentation en espagnol]] [[http://​trela.clillac-arp.univ-paris-diderot.fr/​fr/​about?&#​presentacion|Présentation en espagnol]]
 +[[http://​trela.clillac-arp.univ-paris-diderot.fr/​fr/​about?&#​einführung|Présentation en allemand]]
  
  
Ligne 19: Ligne 22:
  
  
- 
- 
- 
-En avant-première de la conférence,​ sera organisé un atelier sur la linguistique de corpus, avec la thématique suivante :  
- 
-Redéfinir la linguistique de corpus : Où va la linguistique de corpus à la lumière des avancée actuelles ? Quelles conséquences sur les approches théoriques en sciences du langage ? 
  
  
Ligne 40: Ligne 37:
  
 El objetivo del coloquio internacional TRELA, que se inscribe en la continuidad reflexiva iniciada durante el coloquio CRELA organizado en Nancy en 2013, es permitir que los investigadores y los demás actores de los diferentes campos de la lingüística aplicada logren encontrarse y reflexionar sobre los desafíos compartidos en el campo de la investigación,​ propiciando así explicaciones pluridisciplinarias o transdisciplinarias en problemáticas de carácter transversal. El objetivo del coloquio internacional TRELA, que se inscribe en la continuidad reflexiva iniciada durante el coloquio CRELA organizado en Nancy en 2013, es permitir que los investigadores y los demás actores de los diferentes campos de la lingüística aplicada logren encontrarse y reflexionar sobre los desafíos compartidos en el campo de la investigación,​ propiciando así explicaciones pluridisciplinarias o transdisciplinarias en problemáticas de carácter transversal.
 +
 +===== Einführung =====
 +
 +
 +Forschungsfelder in den angewandten Sprachwissenschaften
 +
 +8. – 10. Juli 2015, Université Paris Diderot, Frankreich
 +
 +Vom CLILLAC-ARP (dem Zentrum für intersprachliche Linguistik, Lexikologie,​ englische Sprachwissenschaften und Korpuslinguistik – Atelier für Sprechforschung EA 3967) der Universität Paris Diderot, dem französischen Verein für angewandte Sprachwissenschaften (AFLA) und den Partnervereinen (ACEDLE, APLIUT, APLV, ARDAA, ASDIFLE, ATALA, GERALS, GERAS, GERES, RANACLES, SFT, SHESL, UPLEGESS) organisierte Tagung
 +
 +Die angewandte Sprachwissenschaft des 21. Jahrhunderts ist eine vielseitige Disziplin, die sich über verschiedene aus unterschiedlichen Traditionen einzelner Länder hervorgegangene Bereiche erstreckt: Spracherwerb / Lernen, Zweisprachigkeit / Mehrsprachigkeit,​ Sprach-Didaktik,​ Lexikographie,​ Korpuslinguistik,​ Terminologie,​ Traduktologie,​ automatische Sprachverarbeitung,​ Sprachvariation. Das Forschungsfeld dieser Teilbereiche ist dennoch oft ein und dasselbe. Dies ist an dem zu erkennen, was der jeweils äquivalente Ausdruck der linguistique appliquée wie applied linguistics,​ Lingüística aplicada oder angewandte Sprachwissenschaft in den verschiedenen Sprachen beinhaltet. ​
 +
 +Das einundzwanzigste Jahrhundert ist das der Trans- und der Pluridisziplinarität wie es die Tatsache zeigt, dass viele trans- und pluridisziplinäre Bereiche entstanden sind, die z. B. Geistes- und Naturwissenschaften miteinander verbinden. ​
 +
 +Durch die große Spannbreite ihres Terrains nimmt auch die angewandte Sprachwissenschaft an dieser unvermeidlichen Entwicklung teil. Dabei stellt sich heraus, dass die angewandte Sprachwissenschaft nicht nur in der Anwendung theoretischer Kenntnisse besteht, sondern auch dazu beiträgt, dass neue, die Sprachwissenschaften bereichernde Gebiete erschlossen werden.
 +
 +Die internationale Tagung TRELA soll es Forschern und anderen an den verschiedenen Forschungsgebieten der angewandten Sprachwissenschaft beteiligten Akteuren ermöglichen,​ sich gemeinsam mit Fragestellungen auseinanderzusetzen,​ die Schnittpunkte ​ und allgemeine Herausforderungen darstellen, und somit transversale Problematiken aus pluridisziplinärer oder transdisziplinärer Perspektive zu betrachten. Sie ist also als Fortführung der Tagung CRELA 2013 in Nancy anzusehen.
 +